イスラエルの製品の日本語化をイスラエルで
やるといいだした。もちろん「?」だが、言
い出して聞かないので「んじゃ、やってみ」
とやらせてみた。翻訳はイスラエルの翻訳会
社で日本人スタッフがいるという。お!本気
だ!と思って期待してまっていると・・・
Dial 電話をかける機能
Speed Dial 予め登録した番号に、電話番号
を登録してワンタッチでかける
機能。
で、翻訳された画面は・・・

ダイアル
速度ダイアル
たぶん、それは「短縮ダイアル」じゃないか
な?多分翻訳会社のスタッフの日本人?は、
英語の文字列だけをもらって、ソフトの種類
も考えずに、Speed=速度と約しているんだ
ろうな。いやたぶん、辞書が引けるだけのアジア人だろう。
イスラエルの日本人社会は狭い。多分、殆ど
は知り合いかもしくは知り合いの知り合いだ。
そんな翻訳する日本人はいないよ 笑
翻訳会社変えたほうがいいよといわなくちゃ。
やるといいだした。もちろん「?」だが、言
い出して聞かないので「んじゃ、やってみ」
とやらせてみた。翻訳はイスラエルの翻訳会
社で日本人スタッフがいるという。お!本気
だ!と思って期待してまっていると・・・
Dial 電話をかける機能
Speed Dial 予め登録した番号に、電話番号
を登録してワンタッチでかける
機能。
で、翻訳された画面は・・・

ダイアル
速度ダイアル
たぶん、それは「短縮ダイアル」じゃないか
な?多分翻訳会社のスタッフの日本人?は、
英語の文字列だけをもらって、ソフトの種類
も考えずに、Speed=速度と約しているんだ
ろうな。いやたぶん、辞書が引けるだけのアジア人だろう。
イスラエルの日本人社会は狭い。多分、殆ど
は知り合いかもしくは知り合いの知り合いだ。
そんな翻訳する日本人はいないよ 笑
翻訳会社変えたほうがいいよといわなくちゃ。
Comment
コメントする